Remove warning about rooms not being persisted (#2199)
This commit is contained in:
parent
d0985fe67a
commit
6ca7420252
@ -102,12 +102,6 @@ const RoomModal = ({
|
||||
</span>{" "}
|
||||
{t("roomDialog.desc_privacy")}
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<span role="img" aria-hidden="true" className="RoomDialog-emoji">
|
||||
{"⚠️️"}
|
||||
</span>{" "}
|
||||
{t("roomDialog.desc_persistenceWarning")}
|
||||
</p>
|
||||
<p>{t("roomDialog.desc_exitSession")}</p>
|
||||
<div className="RoomDialog-sessionStartButtonContainer">
|
||||
<ToolButton
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "بدء الجلسة",
|
||||
"button_stopSession": "إيقاف الجلسة",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "تجري الآن المشاركة الحية.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "لاحظ أن بيانات الجلسة يتم تقاسمها عبر المتعاونين بطريقة P2P، ولا تستمر في خادمنا. وبالتالي، إذا قطعت كل اتصال، فستفقد البيانات ما لم تقم بتصديرها إلى ملف أو رابط قابل للمشاركة.",
|
||||
"desc_shareLink": "شارك هذا الرابط مع أي شخص تريده ان يشاركك الجلسة:",
|
||||
"desc_exitSession": "إيقاف الجلسة سيؤدي إلى قطع الاتصال الخاص بك من الغرفة، ولكن ستتمكن من مواصلة العمل مع المشهد، محليا. لاحظ أن هذا لن يؤثر على الأشخاص الآخرين، و سيظلون قادرين على التعاون في إصدارهم."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Стартирайте сесията",
|
||||
"button_stopSession": "Стоп на сесията",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Сесията за сътрудничество на живо е в ход.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "Споделете тази връзка с всеки, с когото искате да си сътрудничите:",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Iniciar sessió",
|
||||
"button_stopSession": "Aturar sessió",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "La sessió de col·laboració en directe està en marxa.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Tingues en compte que les dades de l'escena es comparteixen entre col·laboradors de manera P2P i no es desen al nostre servidor. Així, si tots us desconnecteu, perdreu les dades, tret que els exporteu a un fitxer o a un enllaç per a compartir.",
|
||||
"desc_shareLink": "Comparteix aquest enllaç amb qualsevol persona amb qui vulguis col·laborar:",
|
||||
"desc_exitSession": "Si aturas la sessió, et desconectarás de la sala, però podrás continuar treballant amb el dibuix localment. Tingues en compte que això no afectarà a altres persones, i encara podran col·laborar en la seva versió."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Sitzung starten",
|
||||
"button_stopSession": "Sitzung beenden",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Die Live-Sitzung wird nun ausgeführt.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Beachte, dass die Zeichnungsdaten bei der Zusammenarbeit über P2P geteilt und nicht auf unserem Server gespeichert werden. Wenn ihr alle die Verbindung trennt, gehen eure Daten verloren, es sei denn, ihr exportiert sie in eine Datei oder einen gemeinsam nutzbaren Link.",
|
||||
"desc_shareLink": "Teile diesen Link mit allen, mit denen du zusammenarbeiten möchtest:",
|
||||
"desc_exitSession": "Wenn du die Sitzung beendest, wird deine Verbindung zum Raum getrennt. Du kannst jedoch lokal weiter an der Zeichnung arbeiten. Beachte, dass dies keine Auswirkungen auf andere hat und diese weiterhin gemeinsam an ihrer Version arbeiten können."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Έναρξη Συνεδρίας",
|
||||
"button_stopSession": "Τερματισμός Συνεδρίας",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Η ζωντανή συνεργασία με άλλους είναι σε ενεργή.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Σημειώσατε πως τα δεδομένα του πίνακα μοιράζονται στους συνεισφέροντες με P2P τρόπο, και δεν αποθηκεύονται στον server μας. Συνεπώς, εάν αποσυνδεθείτε όλοι σας, θα χάσετε τα δεδομένα εκτός και αν τα εξάγετε σε ένα αρχείο ή έναν κοινοποιήσιμο σύνδεσμο.",
|
||||
"desc_shareLink": "Μοιραστείτε τον σύνδεσμο με όποιον θέλετε να δουλέψετε μαζί:",
|
||||
"desc_exitSession": "Η διακοπή θα σας αποσυνδέσει από το δωμάτιο, αλλά θα μπορείτε να συνεχίσετε να δουλεύετε στον πίνακα, τοπικά. Σημειώσατε ότι αυτό δεν θα επηρεάσει τον πίνακα άλλων, και θα μπορούν ακόμα να συνεισφέρουν στην δική τους έκδοση."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Start session",
|
||||
"button_stopSession": "Stop session",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Live-collaboration session is now in progress.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Note that the scene data is shared across collaborators in a P2P fashion, and not persisted to our server. Thus, if all of you disconnect, you will lose the data unless you export it to a file or a shareable link.",
|
||||
"desc_shareLink": "Share this link with anyone you want to collaborate with:",
|
||||
"desc_exitSession": "Stopping the session will disconnect you from the room, but you'll be able to continue working with the scene, locally. Note that this won't affect other people, and they'll still be able to collaborate on their version."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Iniciar sesión",
|
||||
"button_stopSession": "Detener sesión",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "La sesión de colaboración en vivo está ahora en progreso.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Ten en cuenta que los datos de la escena se comparten entre los colaboradores de forma P2P y no se almacenan en nuestro servidor. Por lo tanto, si todos se desconectan, perderás los datos a menos que sean exportados a un archivo o un enlace para compartir.",
|
||||
"desc_shareLink": "Comparte este enlace con tus colaboradores:",
|
||||
"desc_exitSession": "Detener la sesión te desconectará de la sala, pero podrás seguir trabajando con la escena localmente. Ten en cuenta que esto no afectará a otras personas, y que seguirán siendo capaces de colaborar en su versión."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "شروع جلسه",
|
||||
"button_stopSession": "پایان جلسه",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "جلسه همکاری آنلاین در حال انجام است.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "توجه داشته باشید که داده های روی بوم به صورت P2P بین همکاران به اشتراک گذاشته می شوند و در سرور ما همچنان نمی ماند. پس، اگر ارتباط شما قطع شود، داده ها را از دست خواهید داد مگر اینکه آنها را به یک فایل یا یک لینک قابل اشتراک تبدیل کنید.",
|
||||
"desc_shareLink": "این لینک را با هر کسی که می خواهید با او همکاری کنید به اشتراک بگذارید:",
|
||||
"desc_exitSession": "با پایان دادن جلسه، شما از اتاق حذف میکند، اما می توانید به صورت محلی کار خود را با بوم ادامه دهید. توجه داشته باشید که این مورد بر سایر افراد تأثیر نمی گذارد و همچنان می توانند در نسخه خود همکاری کنند."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Aloita istunto",
|
||||
"button_stopSession": "Lopeta istunto",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Jaettu istunto on nyt käynnissä.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Huomaa, että työn tiedot jaetaan muiden muiden käyttäjien kesken P2P-menetelmällä, eikä niitä tallenneta palvelimellemme. Jos kaikki työn käyttäjät katkaisevat yhteyden, menetätte työn, ellette tallenna sitä tiedostoksi tai jaettavaksi linkiksi.",
|
||||
"desc_shareLink": "Jaa tämä linkki kenelle tahansa, jonka kanssa haluat tehdä yhteistyötä:",
|
||||
"desc_exitSession": "Istunnon pysäyttäminen katkaisee yhteyden huoneeseen, mutta voit vielä jatkaa työskentelyä paikallisesti. Huomaa, että tämä ei vaikuta muihin käyttäjiin ja he voivat jatkaa oman versionsa parissa työskentelyä."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Démarrer la session",
|
||||
"button_stopSession": "Arrêter la session",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "La session de collaboration en direct est maintenant en cours.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Notez que les données de la scène sont partagées entre collaborateurs de manière P2P et ne sont pas enregistrés sur notre serveur. Ainsi, si vous vous déconnectez tous, vous perdrez les données sauf si vous les exportez vers un fichier ou un lien de partage.",
|
||||
"desc_shareLink": "Partagez ce lien avec ceux avec qui vous souhaitez collaborer :",
|
||||
"desc_exitSession": "Arrêter la session vous déconnectera du salon, mais vous pourrez continuer à travailler avec la scène, localement. Notez que cela n'affectera pas les autres personnes, et ils seront toujours en mesure de collaborer sur leur version."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "",
|
||||
"button_stopSession": "",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "התחל שיתוף",
|
||||
"button_stopSession": "הפסק שיתוף",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "שיתוף חי כרגע בפעולה.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "שים לב ששיתוף הלוח נעשה בין המשתתפים ממחשב למחשב באופן ישיר, ולא נשמר בשרתים שלנו. לכן, אם כולכם תתנתקו, המידע יאבד אלא אם כן תייצא אותו לקובץ או באמצעות לינק הניתן לשיתוף.",
|
||||
"desc_shareLink": "שתף את הקישור עם כל מי שאתה מעוניין לעבוד אתו:",
|
||||
"desc_exitSession": "עצירת השיתוף תנתק אותך מהחדר, אבל עדיין תוכל להמשיך לעבוד על הלוח, מקומית. שים לב שזה לא ישפיע על אנשים אחרים, והם עדיין יוכלו לשתף פעולה עם הגירסה שלהם."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "सत्र प्रारंभ करें",
|
||||
"button_stopSession": "सत्र रुकें",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "लाइव सहयोग सत्र अब जारी है।",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "ध्यान दें कि दृश्य डेटा एक पी 2 पी फैशन में सहयोगियों के बीच साझा किया गया है, और हमारे सर्वर पर कायम नहीं है। इस प्रकार, यदि आप सभी डिस्कनेक्ट करते हैं, तो आप डेटा खो देंगे जब तक आप इसे फ़ाइल या साझा करने योग्य लिंक पर निर्यात नहीं करते।",
|
||||
"desc_shareLink": "इस लिंक को आप जिस किसी के साथ भी सहयोग करना चाहते हैं, उसके साथ साझा करें",
|
||||
"desc_exitSession": "सत्र रोकना आपको रूम से बाहर कर देगा, लेकिन आप स्थानीय स्तर पर दृश्य के साथ काम करना जारी रख पाएंगे। ध्यान दें कि यह अन्य लोगों को प्रभावित नहीं करेगा, और वे अभी भी अपने संस्करण पर सहयोग करने में सक्षम होंगे।"
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Munkamenet indítása",
|
||||
"button_stopSession": "Munkamenet leállítása",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Az élő együttműködési munkamenet folyamatban van.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "Ossza meg ezt a linket bárkivel, akivel együtt szeretne működni:",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Mulai sesi",
|
||||
"button_stopSession": "Hentikan sesi",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Sesi kolaborasi sedang berlangsung sekarang.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Perhatikan bahwa data pemandangan dibagikan ke seluruh kolaborator dengan cara P2P, dan tidak disimpan di server kami. Jadi, jika Anda semua putus sambungan, Anda akan kehilangan data kecuali Anda mengekspornya ke file atau tautan yang dapat dibagikan.",
|
||||
"desc_shareLink": "Bagikan tautan ini dengan siapa pun yang Anda inginkan untuk kolaborasi bersama:",
|
||||
"desc_exitSession": "Menghentikan sesi akan memutuskan hubungan Anda dari ruangan, tetapi Anda dapat melanjutkan bekerja dengan pemandangan Anda secara lokal. Perhatikan bahwa ini tidak memengaruhi orang lain, dan mereka masih dapat berkolaborasi pada versi mereka."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Avvia sessione",
|
||||
"button_stopSession": "Termina sessione",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "La sessione di collaborazione è attualmente in corso.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Tieni presente che i dati della scena sono condivisi tra i collaboratori in modo P2P e non persistono sul nostro server. Pertanto, se vi disconnettere tutti, perderete i dati a meno che non li esportiate in un file o in un link condivisibile.",
|
||||
"desc_shareLink": "Condividi questo link con chiunque desideri collaborare:",
|
||||
"desc_exitSession": "Interrompere la sessione scollegherà la tua stanza ma potrai continuare a lavorare con la scena, localmente. Tieni presente che questo non influirà sulle altre persone, e che saranno ancora in grado di collaborare alla loro versione."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "セッションを開始する",
|
||||
"button_stopSession": "セッションを終了する",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "共同編集セッションが有効になっています。",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "下記URLを共同編集したい人に共有してください:",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "세션 시작",
|
||||
"button_stopSession": "세션 중단",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "실시간 협업 세션이 진행 중입니다.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "공동 작업자에게 이 링크를 공유하세요.",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Start økt",
|
||||
"button_stopSession": "Stopp sesjon",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Sanntids-samarbeidsøkt er nå i gang.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Vær oppmerksom på at scene-data deles på tvers av samarbeidspartnere på en P2P-måte, og er ikke lagret på serveren vår. Dette betyr at hvis alle kobler fra, mister du dataene med mindre du eksporterer dem til en fil eller en delbar lenke.",
|
||||
"desc_shareLink": "Del denne linken med de du vil samarbeide med:",
|
||||
"desc_exitSession": "Dersom du avslutter sesjonen blir du frakoblet rommet, men du kan fortsette å arbeide med scenen lokalt. Vær oppmerksom på at dette ikke vil påvirke andre personer, og de vil fortsatt ha mulighet til å samarbeide på deres versjon."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "",
|
||||
"button_stopSession": "",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Sessie starten",
|
||||
"button_stopSession": "Sessie afbreken",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "De live-samenwerkingssessie is nu gestart.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "Deel deze link met iedereen waarmee je wil samenwerken:",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Start økt",
|
||||
"button_stopSession": "Stopp økt",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Sanntids-samarbeidsøkt er no i gang.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Ver merksam på at scene-data vert delte på tvers av samarbeidspartnarar ved P2P-metoden, og er ikkje lagra på serveren vår. Dette betyr at viss alle koplar frå, mistar du data med mindre du eksporterer dei til ei fil eller ei delbar lenke.",
|
||||
"desc_shareLink": "Del denne lenka med dei du vil samarbeide med:",
|
||||
"desc_exitSession": "Dersom du avsluttar økta blir du kopla frå rommet, men du kan halde fram med å arbeide med scena lokalt. Ver merksam på at dette ikkje vil påverke andre personar, og desse vil framleis ha moglegheit til å samarbeide på deira eigen versjon."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Rozpocznij sesję",
|
||||
"button_stopSession": "Zakończ sesję",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Sesja współpracy na żywo właśnie się rozpoczęła.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Ważne! Wszystko co będziesz tworzyć wraz z osobami które zaprosisz do współpracy jest dostępne tylko dla was (protokół P2P), co oznacza, że nie jest przechowywane na serwerach Excalidraw. Dlatego, jeżeli wszyscy się rozłączycie i nie zapiszecie wcześniej danych (albo nie utworzycie linka do udostępnienia projektu), wasze dane zostaną utracone.",
|
||||
"desc_shareLink": "Udostępnij ten link osobom, z którymi chcesz współpracować:",
|
||||
"desc_exitSession": "Zakończenie sesji spowoduje odłączenie ciebie od pokoju, ale nadal będziesz mógł lokalnie kontynuować pracę. Zauważ, że osoby z którymi współpracowałeś nadal będą mogły współpracować."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Iniciar sessão",
|
||||
"button_stopSession": "Parar sessão",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "A sessão de colaboração ao vivo está agora em andamento.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Observe que os dados da cena são compartilhados entre os colaboradores de maneira P2P e não permanecem no nosso servidor. Portanto, se todos vocês se desconectarem, você perderá os dados, a menos que os exporte para um arquivo ou um link de partilha.",
|
||||
"desc_shareLink": "Compartilhe este link com qualquer pessoa com quem você queira colaborar:",
|
||||
"desc_exitSession": "Interrompendo a sessão você irá se desconectar da sala, mas você poderá continuar trabalhando com a cena localmente. Observe que isso não afetará outras pessoas, e elas ainda poderão colaborar em sua versão."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Pornire sesiune",
|
||||
"button_stopSession": "Oprire sesiune",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Sesiunea de colaborare în direct este în curs de desfășurare.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Reține că datele scenei sunt partajate între colaboratori pe cale P2P și nu sunt stocate pe serverul nostru. Astfel, dacă vă deconectați cu toții, datele vor fi pierdute, cu excepția cazului în care sunt exportate într-un fișier sau într-o legătură partajabilă.",
|
||||
"desc_shareLink": "Distribuie această legătură persoanelor cu care dorești să colaborezi:",
|
||||
"desc_exitSession": "Oprirea sesiunii te va deconecta de la sală, însă vei putea lucra în continuare, pe plan local, cu scena. Reține că această opțiune nu va afecta alte persoane, iar acestea vor putea să colaboreze în continuare pe versiunea lor."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Начать сессию",
|
||||
"button_stopSession": "Закончить сессию",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Совместная сессия теперь активна.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "Поделитесь этой ссылкой со всеми участниками:",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Nis sesionin",
|
||||
"button_stopSession": "Ndal sesionin",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Starta sessionen",
|
||||
"button_stopSession": "Stoppa session",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Nu pågår en live-samarbetssession.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Observera att skissdata delas mellan samarbetspartners på ett P2P-sätt och inte kvarstår på vår server. Således, om alla kopplar från kommer ni att förlora data om inte någon av er exporterar den till en fil eller en delbar länk.",
|
||||
"desc_shareLink": "Dela denna länk med någon du vill samarbeta med:",
|
||||
"desc_exitSession": "Att avbryta sessionen kommer att koppla bort dig från rummet, men du kommer att kunna fortsätta arbeta med skissen, lokalt. Observera att detta inte påverkar andra människor, och de kommer fortfarande att kunna samarbeta på deras version."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "",
|
||||
"button_stopSession": "",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Oturumu başlat",
|
||||
"button_stopSession": "Oturumu sonlandır",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Ortak çalışma ortamı oluşturuldu.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Çalışma ortamında yaptıklarınız sadece ortama katılmış diğer kişiler ile paylaşılmaktadır. Bundan dolayı, hepinizin bağlantısı kesilirse ve bir dosyaya veya paylaşılabilir bir bağlantıya dışa aktarmamışsanız tüm verilerinizi kaybedebilirsiniz.",
|
||||
"desc_shareLink": "Bu bağlantıyı birlikte çalışacağınız kişilerle paylaşabilirsiniz:",
|
||||
"desc_exitSession": "Çalışma ortamını kapattığınızda ortak çalışmadan ayrılmış olursunuz ancak kendi versiyonunuzda çalışmaya devam edebilirsiniz. Bu durumda ortak çalıştığınız diğer kişiler etkilenmeyecek, çalışma ortamındaki versiyon üzerinden çalışmaya devam edebilecekler."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "Почати сесію",
|
||||
"button_stopSession": "Закрити сесію",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "Сесія спільної роботи над кресленням триває.",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "Зауважте, що креслення поширюються серед співавторів методом P2P, і не зберігаються на нашому сервері. Як тільки ви від’єднаєтеся, ви втратите ваші дані, хіба що перед виходом ви експортуєте файл, або зробите посилання.",
|
||||
"desc_shareLink": "Поділіться цим посиланням з будь-ким для спільної роботи:",
|
||||
"desc_exitSession": "Зупинка сесії відключить вас від кімнати, але ви зможете продовжити роботу з полотном локально. Зверніть увагу, що це не вплине на інших людей, і вони все одно зможуть працювати над їх версією."
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "",
|
||||
"button_stopSession": "",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "",
|
||||
"desc_shareLink": "",
|
||||
"desc_exitSession": ""
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "启动会议",
|
||||
"button_stopSession": "结束会议",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "实时协作会议正在进行。",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "请注意,场景数据是以P2P方式在合作者之间共享的,不会持续到我们的服务器。 因此,如果您都断开了连接,您将会丢失数据,除非您将其导出到一个文件或一个可共享的链接。",
|
||||
"desc_shareLink": "分享此链接给你要协作的用户",
|
||||
"desc_exitSession": "停止会话将中断您在与房间的连接,但您依然可以在本地继续使用画布. 请注意,这不会影响到其他用户, 他们仍可以在他们的版本上继续协作。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -163,7 +163,6 @@
|
||||
"button_startSession": "開始連線",
|
||||
"button_stopSession": "停止連線",
|
||||
"desc_inProgressIntro": "即時協作連線正在進行中。",
|
||||
"desc_persistenceWarning": "請注意此作品的資料是以 P2P 的方式分享給所有參與者,並未儲存於我們的伺服器。故若所有參加者皆斷線,未輸出或建立分享連結的內容將會遺失。",
|
||||
"desc_shareLink": "將此連結分享給欲協作的對象:",
|
||||
"desc_exitSession": "停止連線將中斷你與協作會議室的連結,但你仍可於本機編輯此作品。意指停止連線後你的編輯不會被先前共同協作的人看見,且他們可繼續共同協作另一個版本。"
|
||||
},
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user